由小悦悦事件引出的“旁观者效应”(bystander effect) - 给力英语
您现在的位置:给力英语语法词汇

由小悦悦事件引出的“旁观者效应”(bystander effect)

发布:englishfan    时间:2011-10-21 16:19:27     浏览:3162次

在人心似乎变“硬”的时候,“小悦悦”和“陈贤妹”这两个名字,成了惊醒世人的又一“重磅炸弹”。“广东佛山小女孩小悦悦惨遭两车碾压,十余路人漠视,直到拾荒阿姨陈贤妹伸出援手”目前成了国内最受关注的新闻。

请看相关报道:

Some may cite the social psychological phenomenon of ‘bystander effect’. Others, especially those in China familiar with the case of Peng Yu, may consider the fear of repercussions as a result of offering aid to be a more likely root cause.

有些人可能会把路人的反应归结为“旁观者效应”这种社会心理现象。还有些人,特别是熟悉“彭宇案”的人们会认为更深层次的原因是人们担心救助会招致同样后果。

Bystander effect指的就是心理学上的“旁观者效应”,也称为Genovese syndrome(源自纽约妇女Kitty Genovese在房间内被刺死,38名凶杀目击者没有报警)。也就是 the more people who witness an event, the less likely any one individual will provide help.(旁观者越多,提供帮助的人就越少。)典型的说法是,“别人都不去救,为什么我要去?”

在紧急事件现场的人越多,出手帮助的可能性就越低,有两个原因:pluralistic ignorance(多数无知),错误地以为没有人帮助,就表示肯定是不需要帮助;diffusion of responsibility(责任分散),指发生在超过某一临界规模的人群中,没有明确的责任分配的趋向。这种心态可见于短语“没有一个雨滴认为是自己造成的水灾。” Diffusion of responsibility还体现为groupthink(团体迷思),即团体在决策过程中,由于成员倾向让自己的观点与团体一致,因而令整个团体缺乏不同的思考角度,不能进行客观分析。(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen)


  • * 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
  • * 您发表的文章仅代表个人观点,与给力英语网无关。
  • * 您在给力英语网评论系统发表的作品,给力英语网有权在网站内转载或引用。