伊朗人庆祝伊斯兰革命38周年 高调反美

编辑:给力英语新闻 更新:2017年2月11日 作者:美国之音双语新闻(VOA News)

星期五,几百万伊朗人走上街头,庆祝1979年伊斯兰革命38周年。

在首都德黑兰,几十万示威者呼喊多年来常见的口号,并打出抨击美国的标语。

1979年2月11日,阿亚图拉·霍梅尼的追随者推翻了美国支持的国王巴列维。

伊朗总统鲁哈尼在德黑兰举行的革命周年纪念游行上发表了讲话。他说:“这么多的人群是对白宫新统治者虚假言论的回应,通过亲自到场,人们告诉世界:不要对伊朗人民出言不敬。”他还说:“伊朗人会让那些讲话威胁我国的人后悔。”

美国总统川普最近因为伊朗上个月的弹道导弹试验而对德黑兰实施了制裁。他还警告说,伊朗正在“玩火”。

美国国防部长马蒂斯最近把伊朗形容为“世界上最大的恐怖主义赞助国”。

一名德黑兰居民说:“我们10多年没有参加集会了。今年我妻子对我说,咱们去吧,好向全世界、特别是川普显示,我们虽然有分歧但都热爱我们的国家。”

伊朗国家电视台播放了全国各城市的示威画面,有些人冒着严寒走上街头。

Iranians Celebrate 1979 Revolution With Rallies, Slam Trump

Millions of Iranians took to the streets around the country Friday to celebrate the 38th anniversary of the 1979 Islamic Revolution.

In Tehran, the capital, hundreds of thousands of demonstrators shouted traditional slogans and carried posters slamming the United States.

The rallies commemorate February 11, 1979 when followers of Ayatollah Ruhollah Khomeini ousted U.S.-backed Shah Reza Pahlavi.

President Hassan Rouhani said at the anniversary march in Tehran, "This turnout is a response to false remarks by the new rulers in the White House and the people are telling the world through their presence that the Iranian people must be spoken to with respect." He said "Iranians will make those using threatening language against this nation regret it."

U.S. President Donald Trump recently placed sanctions on Iran because of its ballistic missile test last month. He warned Iran that it was "playing with fire."

Secretary of Defense Jim Mattis recently described Iran as "the single biggest state sponsor of terrorism in the world."

One Tehran resident said, "We did not participate in the rally for more than 10 years. This year my wife told me let's go out to show to the world, particularly Trump, that we love our country despite differences."

State television aired footage of demonstrations in cities around the country, some of them in freezing temperatures.