乐坛众星悼念摇滚乐先驱贝里

编辑:给力英语新闻 更新:2017年3月20日 作者:美国之音(VOA News)

美国摇滚乐先驱查克·贝里星期六去世,终年90岁。

滚石乐的领军人物米克·贾格尔在一系列推文中一再对贝里所“奉献给我们的那些鼓舞人心的音乐”深表感激。

传奇美国歌手布鲁斯·斯普林斯坦说,贝里是摇滚乐最伟大的实践者、吉他手、一位前所未有的绝对纯粹的摇滚乐作家。

英国摇滚歌手罗德·司徒瓦特说,贝里“激励了我们所有人”。美国歌手修伊·刘易斯说,贝里的“音乐和影响永存”。

非洲裔美国传奇音乐人贝里是密苏里州圣路易人,他的首演是在一所高中。自那以后,他一生有三年在教养学校度过,20个月狱中度过,数十年生活在舞台聚光灯下,他所开启的音乐形式,成为美国音乐的一个代名词。

贝里全名查尔斯·爱德华·安德森·贝里,别名查克,他因1950年代的的一些热门歌曲闻名,其中包括《美宝莲》、《将滑鼠移到贝多芬》、《甜蜜的十六岁》、《约翰尼·B·古德》。创造性结合了流行曲、乡村音乐和布鲁斯的许多单曲,成为世界各地高中体育馆以及音乐俱乐部舞会上的热门曲目。

Tributes Pour in for Late Rock 'N' Roll Icon Chuck Berry

Musicians have been paying tribute to American rock n' roll icon Chuck Berry, who died Saturday at the age of 90.

In a series of tweets, Rolling Stones frontman Mick Jagger thanked Berry for "all the inspirational music he gave to us."

British rock singer Rod Stewart said Berry "inspired us all" while American singer Huey Lewis said his "music and influence will last forever."

The legendary African-American musician, a native of St. Louis, Missouri, gave his first performance in high school. Since then, he forged a life that included three years in reform school, 20 months in prison, and decades in the spotlight, pioneering a musical form that has become synonymous with American music.

Charles Edward Anderson Berry, who went by the nickname Chuck, was famous for such 1950s hits as Maybellene, Roll Over Beethoven, Sweet Little Sixteen, and Johnny B. Goode. The singles — revolutionary combinations of pop, country music and blues — were dance hits in high school gymnasiums and music clubs across the United States. His musical style helped give birth to the age of the American teenager, all hormones and energy and optimism.